[from:http://www.leftcurve.org/LC17-1articles/ColorCrit.html]
Ed Note: This essay first appeared in En Roho/Claridad as Languaje, identidaad
y liberation: una critica al termino y concepto "gente de color" (San
Juan, P. R.: 16-23 enero, 1992, pp. 20-21; and in English in The Yale Journal
of Law and Liberation, 1992.
LANGUAGE, IDENTITY AND LIBERATION:
A CRITIQUE OF THE TERM AND CONCEPT "PEOPLE OF COLOR"
By Elizam Escobar
Any critical discussion on the question of identity must remind us that the
process of liberation is not only a process of self-determination and power
but also an internal process of self-examination. This internal process is valid
and important in and of itself, but when it is present in the political/ideological
struggle for liberation, it becomes crucial and qualitatively determinant.
Perhaps from a perspective of the excluded (los excluidos) and their "experience
with the law," it would be beneficial to us all to comment on the implications
of the term/concept "people of color." At issue in this case is their
experience with the authority, "the law" of the "dominant language"
and discourse. This is an experience that also reminds us of the complex relationship
between tongue, language, discourse, and ideology.
In this essay, I use the term language in a broad sense. I do not conceive of
it as a mere political-direct instrumentality or as an "object of study"
that belongs exclusively to linguistics or any other academic discipline. Language
must be something alive – not a closed (dead) system of signs. It is not
equivalent to ideology either. But even when tongue and language in themselves
do not belong to a specific class or sector of society, these classes or sectors
– through oral and written discourse – affect such matters as rhythm,
meaning, terminology, function or decisions on what is "correct" or
"incorrect," "derogatory" or "affirmative."
When I talk about "the language of Power" or "dominant language,"
I do so in a rather metaphorical, non-linguistic sense; in the sense of what
Power reveals to us through its various discourses. On the other hand, "the
power of language" can either unveil to us or hide from us that relationship
that exists between ideological or linguistic sign and the real. We can either
feel language as prison or as liberation, or we can recognize that both aspects
of language are dialectically inseparable. We, the periphery and excluded from
dominant culture, must resort to the power of language and discourse –
but in the most creative and radical way.
The power to name or to be named is also a part of the class and ideological
struggle. The former is, of course, a highly political act, but as in any politics
the power of decision is not to be located in language itself but in the people
who use that language through their discourses. It is, then, in the collective
and individual subject and through the multiplicity of discourses that class
and ideological struggle takes place. Though this struggle between signs and
discourses has a very abstract nature, it also has a very concrete side when
it deals with one’s collective or individual identity or self-esteem.
It is no surprise then that any attempt to reconceptualize any old/new aspects
of our reality, or to criticize/problematize those "deep-rooted" class
or individual prejudices that pass often as unquestionable scientific truths
or laws, will meet the most hostile resistance not only from dominant ideology
but from our own ranks as well. This "intolerance" for difference
in our own ranks is many times unconscious. That is, it is so internalized that
we often do not realize how we reproduce dominant processes of ideology among
ourselves. We function therefore, like terminals in a circulatory system of
values, beliefs, representations sent to us through all kinds of signs and electronic/synthetic
images. It is thus the task of a radical discourse to always (the straggle never
ends) make these contradictions visible in order to resolve antagonisms or to
achieve a harmonious non-antagonist coexistence among equals but with the right
to be different, the right to alteration and dissent.
However, difference can become a superficial pose, an opportunistic way of taking
advantage of one’s "accidental" features when there is no danger
and when conditions are in one’s favor. The exploitation of one’s
race, nationality, gender or culture for personal (moral or material) profit
and prestige – this is difference as mere status, difference for difference’s
sake.
In this dialectic of difference/sameness within our ranks, sometimes one aspect
demands the sacrifices of the other. That is to say, individuality is sacrificed
for collectivity, or vice versa. Ideologism, which is the reduction of everything
to ideology, demands one or the other. For example, if my discourse becomes
problematic and "difficult" among my ranks (my "equals,"
my "peers") I might become suspect, stigmatized, alienated. In order
to correct this "deviation" one has to adjust to the limits of the
collectivity even when one might be ready to transcend those limits. Further,
this means that liberation (or freedom) stops where the dominant conception
of "liberation" within my ranks stops. The same thing can be said
about any dominated group or "minority" in relation to the society
(system) of which it forms part. Somehow, this process is a "mimic,"
a duplication of the process of consensus of dominant ideology, but it is always
– here and there – the powerless subject who suffers.
When a discourse springs from this lack of power and abundance of pain, this
discourse can end up in plain personal or ideological resentment. But also,
in the measure of its ethical and political commitment, and its significance,
it can become a discourse of liberation in spite of limits of tongue, language
and ideology. When passion and concept find their dynamic unity there is a possibility
that a discourse might be able to express that which language itself cannot
express; or that which the thinking of a certain moment has not yet been able
to think.
Bearing this challenge and risk in mind, I approach critically the term/concept
"people of color" as it is currently used in the United States. In
the United States, dominant values, beliefs and representations of reality (i.e.
ideology) are those of the U.S. population, is composed almost exclusively of
the so-called "white" race. The rest of the population, the so-called
"minorities," are referred to as "non-whites." Only when
matters get complicated, or there are some political interests involved, do
the dominant agencies divide and subdivide "racial groups" to the
absurd. Sometimes it is difficult – if not impossible – to know
to which group one belongs.
The single most important feature used to classify people in the United States
is "color." People are classified by the "color" of their
skin: Black, Brown, Red, Yellow, etc. This is axiomatic, you may think, because
we all know this. But having this knowledge has not made any difference in how
the excluded ones and radical/progressive people approach the question of identity
and race most of the time. This approach never moves beyond the "color/skin"
fixation. This fixation has a long tradition, and therefore, is difficult to
break away from, to the point that most terms used to generalize the amalgam
of "minorities" within the United States only reflect their dependence
on dominant ideology. As a result, the evolution of the old term "colored
people" to the "new" term "people of color" remains
within the "color/skin" perspective. It seems to me, though, that
before, "colored people" referred mostly to "black" people;
today, "people of color" refers to all those who do not belong to
the "white" race. Still, this "new" form of the concept
can neither vindicate the new content within it ( all the "minorities"
within the U.S.) nor the "old" term ("colored people") simply
because the new content overflows the form of this reworded term/concept. Why?
Because within the Third World "minorities" in the U.S., the racial
spectrum (or "color" spectrum) includes all races and their mixtures,
all "colors," "shades," and "tones," including
"white" and "black" as "colors."
In this sense, "people of color" is a provincial term. Not just because
it is only used within the United States but because it could only have come
into being in a society like this. First, because "race" is still
looked at from a puritan Anglo-Saxon point of view: "blood purity"
is fetishized and "mixing" is taboo. And second, because the United
States is a modern Rome, it is the imperial(ist) center where all kinds of displaced
peoples (from this hemisphere and other continents) usually end up. (It is obvious
that this is due not to a magical attraction, but to a fatal one.) So, for better
or worse, it is here where the meeting of all racial, cultural, ethnic and national
groups takes place under the most antagonistic and ironic of ways. This reunion
of "differences" in relation to the mainstream demands a new analysis
and re-conceptulization of the relations of forces. It also demands an effective
economy of words, terms that can provide an easier way of grasping this new
agglomeration of peculiarities and similarities. Hence, the "color/skin"
fixation which is part of the ideological circulatory system ( which affects
all of us ) "nationalizes" this otherwise extranational phenomenon.
This provincial term – captive by dominant ideology – reduces this
phenomenon to only one of its components: that of "race." It does
not have the same political immediacy and sense of other terms like "racial"
or "na tional minorities," "oppressed nationalities" and
"Third World peoples," which emerged in times of more militancy.
For one, this term "people of color" has this fastidious "picturesque"
element so familiar to the vocabulary of tourism. It sounds like a color Polaroid
photograph of "nice" and "cute" people; innocent, inoffensive
and domesticated people, where everyone is homogenized with this attribute of
color. And who is this photographer who has so carefully taken this picture?
A "white" tourist with "good intentions?" Or, in fact, is
no one to be blamed but ideology itself?
Furthermore, though it may seem inappropriate in this essay to use the term
color out of the racial context, this might be helpful in order to unveil this
intrinsic relationship between concept and term , and how, for example, terms
like "people of color" unconsciously reinforce prejudiced and distorted
concepts to classify people.
Rigorously speaking, color is something that depends on light. Indeed, color
itself is within light. It exists and it does not exist. Can we say the same
thing about races? One thing is for sure: for most important matters, we do
not exist for mainstream society unless it is in the form of a political token,
a marketing product or domesticated folklorization. Puerto Ricans only exist
as "people of color" to Anglo-America. Black is only that which proves
whiteness. And all dominated racial and national groups exist first of all as
"color," not as people. On the other hand, it seems that the important
question is not even color per se but where color is located. That is, if "yellow"
is located in the hair, it is good, very good; but if it is located in the skin,
then it is not as good.
But what if we use instead the term "colorless people" to express
our concept of the "white" dominant class? I fear that this term would
be considered "reverse racism" or "anti-white." So a better
solution would be to say that all peoples are "people of color," that
there are no colorless people. In such a case, "color" is neither
a privilege nor a stigma, but a commonality.
Let us consider another perspective. While "people of color" could
be used with good or bad intentions, and it could also be transformed from derogatory
to affirmative, as other terms have been, whose original intention was insult,
epithet, etc. (e.g. mulatto, Black, Chicano), it is also true that we cannot
advance our process of liberation ( today we are more self-conscious than previous
generations about the importance of names, about who exerts the power to name
and why) if we do not simultaneously liberate our thought and our praxis from
those terms that have ceased to truly articulate or describe our situation and
understanding of our historical, cultural, and quotidian reality.
Our dependency on our "masters" terminology has ontological implications.
The term "people of color" has a dependent idiomatic discharge, i.e.,
its identity, its meaning, depends on another referent: "white" people.
And within this context, "white" becomes a code word for "superior"
or "original." We may resolve to explain this as the nature of things
when it comes to the human condition, but what we may not realize is that by
perpetuating the use of such terms we are ironically reinforcing the other term,
"whiteness." We are saying: my race, my nationality, my identity,
my being, can only be defined in relation to the "white" race. My
"racial" being is a gift from other, the master. So in the same way
that I am a creature of social relations and the relations between ideological
and linguistic signs, I am also a creature of the dominant racial vision.
Thus, if we want to transform the predominant relations and world visions, we
must also transform this creature condition, this reduction of people to "color."
We must become creators, and cease to be subjected to the other’s fantasies
and myths. We must become the dreamers and cease to be the dreamed ones, because
in fact transformation is a question not of "color" but of vision
and sensibility, both how we see and feel the world. It is our (political, philosophical,
ethical, aesthetic) vision/sensibility searching for its realization.
If we understand that the aspect of "color" is the aspect imposed
by the dominant vision to classify and identify people, and we emphasize instead
the cultural-socio-economic-poltical aspects, which are the real vectors conditioning
our views on identity and race, what we are saying is that we are forming a
different criterion that can better grasp our similarities but that can also
simultaneously maintain our differences. A criterion that needs and wants to
"exorcise" itself from the old criterion; a criterion that will make
us recognize the objective, concrete fact that we are now beyond "color/skin"
aberrations. This will be a criterion that unequivocally points toward the roots
of the problem: that Third World people are discriminated against not only in
terms of race but also in terms of class, gender, culture, and nationality.
Besides, when it comes to exclusion, hate, humiliation, etc., of "minority"
groups in the United States, the dominant class, its institutions and repressive
apparatuses do not "discriminate."
For all these reasons, we must rethink this term/concept "people of color"
if we want to overcome this subjection to mummified language. The quality of
our political action is determined by the quality of our political vision and
sensibility. To politicize our concepts and terms inherited from the past, we
must correct them with the notions obtained through our irreducible experience
of reality and the political/social praxes. Of course, we can only do this if
we recognize that it is necessary, not in order to please ourselves with "new"
morphologies or plastic surgeries trying to merely resolve real contradictions
through the means of language, but to make of language a force capable of infusing
energy and blood into our discourse and movement.
The codes and language of Power, which otherwise want to conquer my heart and
yours, must be defetishized by a language and discourse of liberation. That
is, we must do a lot of scraping, scratching and scrapping to do away with this
incantation.
To construct or re-construct our identity in terms of difference we do not have
to keep resorting to such innocent and picturesque terms like "people of
color." It is preferable, in my opinion, to use the term "Third World
people" or "the excluded." We are in fact quasi-phantasmagorical
people reaching for our political being, in spite of "color" and independently
of nationality. Different, not because of superficial features deeply rooted
in the dominant classes’ prejudices, but because we have a different experience
of reality.
Elizam Escobar is an artist living in San Juan, Puerto Rico. He was imprisoned
from 1980 to 1999 for his political activities on the behalf of Puerto Rican
independence. He was pardoned by President Clinton in December 1999.